‹ | › | |||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
Категория
Страна
Религия
День российского студенчества (Татьянин день)
25 января в России отмечается День российского студенчества (Татьянин день), официально установленный Указом Президента РФ № 76 от 25 января 2005 года. Но свою историю и традиции он ведет еще с 18 века. В этот день в 1755 году (в день мученицы святой Татианы) императрица Елизавета Петровна подписала указ «Об учреждении Московского университета», и эта дата стала официальным университетским днем (тогда он назывался «днем основания Московского университета»). А текст Указа был написан Иваном Шуваловым — фаворитом императрицы и другом Ломоносова. Под московский университет определили трехэтажное здание на Красной площади у Воскресенских ворот. В конце 1790-х годов было закончено строительство специального здания для университета на Моховой улице, в котором была оборудована и собственная церковь во имя Святой Татианы, которая считается покровительницей студентов. Изначально этот праздник отмечался только в Москве, и отмечался очень пышно. По воспоминаниям очевидцев, ежегодное празднование Татьяниного дня было для Москвы настоящим событием. Оно состояло из двух частей: непродолжительной официальной церемонии в здании университета и шумного народного гуляния, участие в котором принимала почти вся столица. В 18 веке — первой половине 19 века университетским, а потому и студенческим праздником стали торжественные акты в ознаменование окончания учебного года, на них присутствовала публика, раздавались награды, произносились речи. В то же время официальным университетским днем, отмечаемым молебном в университетской церкви, было 25 января. Но его называли не Татьяниным днем, а «днем основания Московского университета». Затем последовал Указ Николая I, где он распорядился праздновать не день открытия университета, а подписание акта о его учреждении. Так волей монарха появился студенческий праздник — Татьянин день и День студента. Несмотря на то, что история праздника своими корнями уходит в далекое прошлое, традиции сохранились и по сей день. Студенческая братия как устраивала широкие гуляния более ста лет назад, так и в 21 веке предпочитает отметить свой праздник шумно и весело. Впрочем, студент никогда не упустит шанс отдохнуть от учебного процесса — согласно народной мудрости, от бесконечного торжества его отвлекает лишь сессионное время.
День штурмана Военно-Морского Флота России
Ежегодно 25 января в России отмечается профессиональный праздник — День штурманов Военно-Морского Флота Российской Федерации — военнослужащих, чья деятельность напрямую связана с прокладкой курсов кораблей, судов и авиации ВМФ, исчислением перемещения и контролем за исправной работой навигационных приборов. Раньше День штурмана ВМФ праздновался в день весеннего (20-21 марта) и день осеннего (22-23 сентября) равноденствий. Именно в эти дни можно точно и без инструментов определить стороны света — Солнце восходит строго на востоке, а заходит, соответственно, на западе. Но с 1997 года, в соответствии с приказом Главнокомандующего ВМФ Российской Федерации № 253 от 15 июля 1996 года «О введении годовых праздников и профессиональных дней по специальности», День штурмана Военно-Морского Флота отмечается 25 января, в день основания штурманской службы Российского флота. Необходимость подготовки отечественных капитанов и штурманов возникла с началом строительства в России военного флота. Реализацией этой идеи стало создание в Москве Школы математических и навигацких наук в Сухаревой башне. В указе Петра I от (12) 23 января 1701 года было сказано: «Быть математических и навигацких, то есть мореходных хитростно искусств учению». Этот день является датой основания штурманской службы российского флота, но официальное празднование установлено на 25 января. Сегодня речь идет о штурманской службе не только ВМФ, но и всего флота России (Фото: andrej pol, Shutterstock) Заметим, что император Петр I также издал Устав, в котором были прописаны некоторые основные правила и ограничения для штурманов: «Штурманов в кабаки не пущать, ибо они, отродье хамское, не замедля напиваются и дебош устраивают» или «Штурманов во время баталии на верхнюю палубу не пущать, ибо они своим гнусным видом, всю баталию расстраивают». Многие известные флотоводцы начинали воинскую службу с должности штурмана корабля. Среди них и адмиралы, заложившие основу современного флота России, такие как: С.Горшков, В.Михайлин, А.Михайловский и многие другие. В истории великих географических открытий имена штурманов стоят в одном ряду с командирами кораблей и адмиралов. Только в Приморском крае имена штурманов российского флота увековечены в названиях 64 мысов, 12 островов, 3 полуостровов, 9 бухт. Профессия корабельного и флагманского штурмана считается особенно трудной и ответственной, а также, как записано в Правилах организации штурманской службы на кораблях ВМФ: «работа штурмана в походе носит творческий характер». Причем сегодня речь идет о штурманской службе не только ВМФ, но и всего флота России. По традиции, в этот день командование ВМФ поздравляет всех штурманов российского флота с их профессиональным праздником, а наиболее отличившиеся удостаиваются наград, поощрений и благодарностей.
День студентов (Татьянин день) на Украине
На Украине традиция празднования Дня студентов 25 января также сохранилась со времен императрицы Елизаветы Петровны, когда по ее указу был учрежден Московский университет. Было это в 1755 году, когда фаворит императрицы Иван Шувалов одобрил проект Московского университета, разработанный Ломоносовым, добился утверждения документа Сенатом и подал его на подпись Елизавете Петровне. «Дарю тебе университет», - сказал он ей, когда императрица подписала Указ о его создании - «для подготовки ученых сынов государства». Потом это высказывание стало крылатым. А в 1835 году царь Николай I приказал объединить именины университета и Татьянин день в один праздник. Так и шествует этот праздник по временам и странам. И сегодня студенты считают празднование этого дня своей священной обязанностью и подкрепляют ее различными концертами, выставками, шутками и прибаутками.
День студентов (Татьянин день) в Беларуси
25 января традиционно считается праздником студентов. История этого праздника как студенческого началась в 18 веке, когда в 1755 году, в день великомученицы Татианы, российская императрица Елизавета Петровна подписала «Указ об учреждении в Москве университета и двух гимназий», подготовленный Иваном Шуваловым — фаворитом императрицы и другом Ломоносова. С годами День ангела всех православных Татьян приобрел новое содержание, и теперь этот праздник отмечали не только верующие, но и студенты. 25 января стал днем всех студентов, а Святая Татиана стала считаться покровительницей студентов. В 18 - начале 19 веков этот день был отмечен в молебне университетской церкви как «День основания Московского университета». В 18 веке Татьянин день отмечался с помпой, так как являлся праздником официальным и новомодным, из года в год сопровождающимся торжественными речами, поздравлениями и застольями. Изначально праздник был официальным университетским праздником, но постепенно он стал пользоваться успехом у всех студентов, и примерно во второй половине 19 века сложилась традиция разгула в этот день всей студенческой братии. В том числе и в Беларуси. В историческом контексте 25 января, в первую очередь, — День святой мученицы Татьяны. Времена изменились, изменились традиции празднования, но не изменилась суть праздника, он остается одним из любимых дней студентов.
Новый год по лунному календарю в Австралии
Новый год – самый длинный и самый важный праздник в китайском календаре, который сопровождается фестивалями, а праздничные мероприятия длятся 15 дней. В Австралии доминирует григорианский календарь. И хотя в Китае люди также живут по григорианскому календарю, праздники и фестивали они отмечают по календарю национальному. Китайская традиция жить по разным календарям прижилась и на Зеленом континенте, где немало выходцев из Китая. В Австралию китайцы начали активно переселяться в годы Золотой лихорадки (50-60-е годы 19 века). Около 1/3 рабочих золотых рудников были китайцами. Монументы и дома, построенные китайскими поселенцами, до сих пор служат напоминанием о долгой истории китайской иммиграции в Австралию. Примеры такой архитектуры есть в городах Балларат, Бендиго, Мельбурн и многих других. В мельбурнском Чайна-тауне есть Китайский музей. Китайский Новый год празднуется в день второго новолуния после зимнего солнцестояния и приходится на период с 12 января по 19 февраля по григорианскому календарю. Традиционно празднования Китайского Нового года завершаются Фестивалем фонарей: в этот день люди украшают фонарями храмы и несут многочисленные фонари на вечерний парад – при свете полной луны. Самым важным событием фестиваля становятся Танцы Драконов. Дракон делается из шелка, бумаги и бамбука и может достигать 30 метров в длину. В ходе празднования Китайского Нового года люди носят красные (желательно – новые!) одежды, раздают детям «счастливые монетки» в красных конвертах и запускают петарды. Красный цвет символизирует огонь, который, по убеждениям китайцев, уводит прочь все плохое. Члены семей непременно собираются вместе на праздничный ужин.
День рождения Роберта Бернса
Национальный праздник — День рождения выдающегося поэта Роберта Бёрнса (Robert Burns, 25 января 1759 — 21 июля 1796) широко отмечается на его родине в Шотландии. Шотландцы очень гордятся своим знаменитым соотечественником и чтут его память. Праздник проводится не только в Шотландии, но и во многих областях Британии. День рождения Роберта Бёрнса принято праздновать в форме ужина (так называемого Burns Supper), проводимого по определенному сценарию. Сначала — небольшое сценическое действо, со стихами, песнями и народными танцами. В Шотландии Бёрнс почитается как символ нации, и поэтому день рождения поэта — один из самых любимых праздников в стране холмов — отмечается широко и шумно. В этот день шотландцы достают из гардеробов национальные костюмы. Килт и рисунок ткани — шотландка — передается только по семейной линии и определяет принадлежность к тому или иному клану. Кланы берут свое начало с давних времен, когда только горцы (шотландцы, живущие в горах, а не на равнине) были разделены на кланы-семьи. Принадлежность к тому или иному клану до сих пор является важной характеристикой шотландской семьи. Праздничное угощение в день рождения Бернса (Фото: Paul_Brighton, Shutterstock)Праздничное угощение в день рождения Бёрнса состоит исключительно из блюд шотландской кухни. Хагис традиционно готовился из мелко порубленного ливера барана с добавлением овсянки и специй. Вместе с хагисом на праздничный стол подаются вареный картофель и репа. На десерт знающая хозяйка приготовит кранихен — взбитые сливки с малиной и поджаренными овсяными хлопьями. И, конечно, на столе в этот день — знаменитый шотландский виски. Бёрнс родился в семье фермера. Еще в школе Роберт начал записывать в тетрадь свои первые стихи. Писал он только о том, что пережил и прочувствовал сам — радость и скорбь, любовь к женщинам, преданность родине. Молодость Бёрнса прошла в нужде и тяжелых трудах и, как это обычно случается, пробудила в нем любовь. У него была бурная полная романов личная жизнь. Тематика его стихов — это любовь, свобода, шотландская природа и история. Шотландский язык был для него не отмирающим диалектом, а изысканным поэтическим инструментом. Поэзия очаровывает своей простотой, игривостью и удивительной музыкальностью. Бёрнса превозносят как романтического поэта, однако, его стихи и баллады отражают практичное здравомыслие крестьян, среди которых он вырос. Творчество Бёрнса знаменовало расцвет шотландской поэзии — лирической, земной, сатирической, подчас озорной. Этот праздник широко отмечается на родине поэта - в ШотландииИ сейчас нет ни одного шотландского дома, где бы на полках не стояли книги Бёрнса и о Бёрнсе, где не висел бы его портрет. Особенно среди шотландцев популярно стихотворение Бёрнса «В горах мое сердце» (My Heart’s in the Highlands), которое наполнено любовью к Шотландии. В горах мое сердце... Доныне я там, По следу оленя лечу по скалам, Гоню я оленя, пугаю козу, В горах мое сердце, а сам я внизу. Прощай, моя родина! Север, прощай — Отечество славы и доблести край. По белому свету судьбою гоним, Навеки останусь я сыном твоим!
Новый год по лунному календарю во Вьетнаме
В русском языке, чтобы описать встречу нового года и все, что с этим связано, потребуется не одно словосочетание, а то и целое предложение, а для вьетнамцев достаточно сказать одно слово — Тэт, и у любого, кто хоть раз находился во Вьетнаме во время Тэта, сразу же перед глазами возникает атмосфера этого традиционного национального праздника. Тэт — понятие очень многогранное: это и подготовка к встрече нового и проводам старого года, полная радостной суеты, покупок и приготовлений; это и традиционные ритуалы и обряды, игры и конкурсы, музыкальные и костюмированные выступления, проводимые до и после начала нового года по лунному календарю; это совершенно особое состояние людей, когда кажется, что все плохое и грустное остается в старом году, а новый принесет только все хорошее и доброе. На Тэт все наполнено радостным предвкушением большого праздника и носит ритуальный характер. Даже банальная уборка дома перед новым годом не кажется в тягость и сопровождается ритуалом проводов Бога-очага на небо для доклада Нефритовому императору о делах семьи за прошедший год и ритуалом встречи его обратно на землю, чтобы отметить начало года вместе с семьей в чистом, прибранном доме. В зависимости от фаз луны праздник этот выпадает на конец января — начало февраля. Вьетнамский Новый год — Тэт — имеет многовековые традиции. Ровно в полночь праздничные фейерверки взрывают небо Ханоя и Хайфона, Дананга и Хошимина. В храмах и пагодах звучат удары медных колоколов и перестук деревянных кресселей. По улицам и площадям молодые люди проносят раскрашенных бумажных и картонных драконов. В праздничном убранстве преобладают красные и желтые краски. Тэт продолжается четыре дня. Какие же обычаи хранят вьетнамцы, празднующие приход весны? Во-первых, считается почетным провести новогоднюю ночь в компании седого человека, которому более 70 лет. Наутро следует отправиться на поиски цветка с капельками росы на лепестках, сорвать веточку персикового дерева, одарить подарками детей. При соблюдении этих ритуалов зло никогда не войдет в ваш дом. Но самое главное в новогодние дни — не желать несчастья другому: соблюдение добрых правил подарит мир и счастье вам и вашим близким. Даже в самые трудные годы на праздничный стол всегда выставляются лепешки и пироги — баньтынг и баньзей, имеющие форму круга и квадрата. Они означают небо и землю, а вместе — мир под общим кровом. На второй день Тэта на территории самого древнего в Индокитае храма Ван-Миеу разгораются самые веселые и ожесточенные петушиные бои. На Озере возвращенного меча в Ханое дает спектакли театр кукол на воде — уникальная фольклорная труппа. В историческом центре Ханоя, на улице Ханглыок, пожилые люди любезно предлагают длинные бамбуковые шесты. Их надо «посадить» перед входом в дом — они закроют дорогу злым духам. Тэт — это еще и праздник цветов. К цветочным рынкам проезд на автомобиле запрещен. Да и вряд ли кому придет в голову помешать таким образом счастливой новогодней суете. Самым праздничным цветком считается матчой — солнечный цветок, или восточная «астра». И этих цветов, гласит народная мудрость Востока, должно быть столько, сколько людей на Земле. Тэт имеет древнейшую историю, как и сама страна Вьетнам. В Тэт люди возвращаются к своим истокам, предкам. Все стараются вернуться домой хоть с расстояния в тысячи километров, чтобы обязательно быть дома, в кругу семьи. Как только наступил двенадцатый час ночи — это время называется «Зяо Тхыа» (означает «встреча времен»), — дети, внуки поздравляют бабушек, дедушек, родителей с Новым годом, желают долголетия и крепкого здоровья и благополучия. Потом взрослые поздравляют детей и дарят деньги на счастье. Сколько денег, не имеет значения. Самое главное: деньги должны быть новыми (новые купюры или новые монеты). Они обязательно должны быть упакованы в новые красные мешочки (либо из бумаги, либо из ткани) с красным бантиком. В последующие праздничные дни взрослые родственники, друзья, знакомые семьи приходят в гости и также могут дарить деньги на благополучие детям. Обычай дарить деньги детям на Новый год в сегодняшние дни является обязательным, и ни один Новый год во Вьетнаме не проходит без соблюдения этого обычая. Вьетнамцы считают, что дарить детям немного денег — это как будто начало «прасада» в Новом году, с тем, чтобы это начало умножилось во много раз. Во время Тэта в буддийских храмах монахи дарят прихожанам деньги, которые также кладут в маленькие красные мешочки. Это как бы подарок благополучия от Будды, от бога. Это подарок для везения. Вьетнамский афоризм гласит: «Чуточка благополучия от Будды равна целой большой корзине земного благополучия».
Китайский Новый год в Китае
Китайский Новый год — Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния, на период между 12 января и 19 февраля. С введением григорианского календаря этот праздник стали называть «праздником весны», чтобы отделить его от Нового года по западному стилю. В обиходе Чунь цзе называется «Нянь» (нянь — значит «год»). По преданию, Нянь — это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня. Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа («Цветы персика»), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой — мешок. В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты, и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: «Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни». Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной. Лютый зверь НяньК полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор. Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал. На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня. С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется «шоу суй» — «оберегать год». Ночь под Новый год китайцы называют «ночью встречи после разлуки». Для них это самый важный момент года. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается обилием и разнообразием блюд. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и «доуфу» — соевого творога, который мы называем «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток». На севере Китая на новый год принято кушать пельмени (цзяоцзы), а на юге — «няньгао» (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что на китайском языке слово «цзяоцзы» созвучно со словами «проводы старого и встреча нового». Кроме того, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают «няньгао», символизирующие улучшение жизни с каждым годом. Я-суй цяньВыходные длятся семь дней. Первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родственники, друзья, одноклассники, сослуживцы навещают и поздравляют друг друга с Новым годом. Традиция дарения подарков не очень распространена в Китае. На Чунь цзе традиционным подарком являются Я-суй цянь — карманные деньги в специальных красных конвертах, которые принято дарить детям. Соблюдая давние обычаи, деньги дарят любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней Нового года. Если красного конверта под рукой не найдется, ничего страшного, можно обойтись и без него. На праздник Весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов, хороводы «сухопутных лодок», номера на ходулях. Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю.
Новый год по лунному календарю в США
В Китае празднование Нового Года длится 15 дней. Это большой продолжительный праздник, наполненный множеством символических ритуалов и традиций. В это время китайцы, проживающие в Америке, собираются вместе, чтобы в кругу традиционно большой семьи посидеть за столом, пообщаться с родственниками и друзьями за чашкой чая. Сами китайцы называют Новый год Праздником весны - Чунь цзе. Чтобы провозгласить начало Нового года, китайские астрономы ориентируются на фазы луны. С древних времен в китайский новый год в январе или феврале китайцы сначала устраивали «чистку дома». По традиции, после этого дом нельзя было мыть до окончания праздников, иначе удача, полученная в новый год, может быть вымыта. Затем они провожали старый год танцами и хлопушками. Во время празднеств другие жители, некитайцы, тоже присоединялись к веселью в Чайнатаунах. Когда часы пробивали последнюю минуту, все одновременно взрывали хлопушки, поджигали бумагу и таким образом отгоняли злых духов. Из года в год иностранные студенты-китайцы и их друзья проводят празднование Нового года не только по европейским, но и по-китайским стандартам. Под звуки китайской народной музыки все приглашенные студенты и профессора прощаются с уходящим годом и загадывают желания. Среди развлечений - народные песни поднебесной, конкурсы ловкости обращения с палочками для еды, демонстрация искусства каллиграфии и многое другое. Основная цель, которую преследуют преподаватели колледжа, поощряя организацию такого рода праздничных мероприятий, состоит в укреплении интернациональной атмосферы обучения. На сегодняшний день один из самых больших китайских кварталов в мире - это Нью-йоркский чайна-таун. Его населяют от 70 до 150 тыс. человек (точное число неизвестно). Нью-йоркский чайна-таун расположен в восточной части Манхэттена на площади почти 4 кв. км. И, конечно, именно на эту территориальную часть США приходится наиболее бурное празднование китайского нового года.
Новый год по лунному календарю в Таиланде
Около 15% населения Таиланда - китайцы. Поэтому Новый год здесь отмечают трижды - по христианскому календарю, по лунному китайскому и по своему, тайскому. Этот праздник всегда начинается в новолуние (обычно в конце января - начале февраля). После введения Григорианского календаря этот праздник стали считать праздником весны, чтобы отделить его от западноевропейского Нового Года. В этот праздник китайцы желают друг другу богатого урожая. Устраиваются шумные застолья с петардами и хлопушками. Детям преподносят красные конвертики с деньгами - на удачу. Веселье продолжается 15 дней и достигает кульминации в ночь полнолуния, когда отмечается Праздник фонарей. Новый год для китайца – это семейное торжество, пора встречи с родителями и родственниками. В это время принято чтить и поминать усопших предков, к которым относятся с большим уважением, поскольку именно они заложили основы благосостояния семьи. Считается также, что души умерших посещают в это время своих потомков, чтобы принять участие в новогоднем пиршестве, поэтому праздничный банкет – это большое событие, объединение всех поколений рода за одним столом. В это время члены семьи дарят друг другу подарки, часто – красные и желтые конвертики с деньгами. Накануне наступления Нового Года принято взрывать петарды и устраивать фейерверки, чтобы отпугнуть злых демонов. На улице всенародно отплясывают танец льва. Таким вот образом китайцы провожают старый год и приветствуют новый. Когда наступает полночь, все двери и окна в доме должны быть открыты, чтобы уходящий год мог беспрепятственно покинуть помещение. Блюда, которые подаются на Китайский Новый год, несут свою символику и имеют «кармическое» предназначение. Все, что подается на стол, что-то означает. Первый день празднования посвящен чествованию богов Неба и Земли – покровителей семейных ценностей. Многие воздерживаются в это время от мяса, потому что такое поведение является залогом долгой и счастливой жизни. На второй день китайцы молятся своим умершим предкам как божествам. Так же он считается днем рождения всех собак, поэтому последних щедро кормят и всячески задабривают. Третий и четвертый день – это время, когда невестки и зятья оказывают почтение родителям своего супруга. Пятый день празднования носит название По Ву. Люди остаются дома, чтобы принять у себя Бога Благосостояния. Никто не ходит в это время по гостям, потому что такой визит, согласно поверью, приносит неудачу и хозяину, и гостю. Зато период с шестого по десятый день китайцы, напротив, посвящают визитам – ходят к родственникам и друзьям. Кроме того, они посещают храмы, где молят о ниспослании им удачи и здоровья. Седьмой день традиционно считается всеобщим Днем Рождения, и тогда принято подавать на стол лапшу, которая означает долголетие, и рыбу, символизирующую успех. На восьмой день организуется еще один обед, за которым объединяется вся семья, и в полночь все молятся богу Неба – Тьян Гонгу. С десятого по двенадцатый день принято звать в гости друзей и родственников и, конечно же, вкусно их кормить. Тринадцатый день – разгрузочный. После обильного праздничного питания полезно немного посидеть на рисе и зелени. И, наконец, на четырнадцатый день начинаются приготовления к главному и последнему событию в череде новогодних праздников – Фестивалю Фонарей, который отмечается в полнолуние и освещает города сотнями тысяч красных огоньков.
День памяти святой мученицы Татианы
Святая мученица Татиана родилась в Риме, в семье знатного сановника, тайно исповедавовшего христианскую веру и воспитавшего свою дочь в истинном почитании и верности христианской вере. Святая Татиана не пожелала выходить замуж, а решила посвятить себя служению церкви. Она была поставлена диаконисой в одном из римских храмов и все свои силы отдавала исполнению церковных обязанностей. Святая мученица Татиана пострадала во время гонения на христиан при малолетнем императоре Александре Севере (222—235). Ее схватили и привели в капище Аполлона, где принуждали принести жертву языческому идолу. Отказавшись, святая Татиана была подвергнута жестоким пыткам, однако твердость ее веры и терпения были непоколебимы. Среди мучений она только молилась, чтобы Бог просветил ее мучителей. И Господь услышал молитву праведницы. По ее молитве трижды разрушались статуи языческих богов. Мучения, которым подвергали святую Татиану, либо не причиняли ей вреда, либо за ночь следы их бесследно исчезали, или сами мучители страдали от ударов, наносимых невидимой рукой. Потрясенные стойкостью святой, мучители Татианы тут же открыто обращались ко Христу, превращаясь из палачей в мучеников за Христа. Голодный лев, выпущенный на святую Татиану на арене цирка, начал ласкаться к ней, не причинив ей ни малейшего вреда. Знамения силы и истины Господней, явленные в мученичестве святой Татианы, многих привели к вере во Христа. И тогда испуганные гонители осудили мученицу на казнь мечом. Вместе с ней был казнен и ее отец, открывший ей истины веры Христовой. Еще святую мученицу Татиану считают покровительницей студентов. Как свидетельствует история, среди многих московских престольных праздников Татьянин день — именины Татьян и праздник студентов Московского университета, отмечаемый 25 января (12 января по старому стилю) — был особенным.
День обращения апостола Павла
25 января протестантская церковь отмечает День обращения апостола Павла. По словам блаженного Августина, апостол Павел был одним из столпов христианства, он был дарован христианству как великий результат гибели христианского первомученика Стефана. Подобно Стефану, Савл (Павел) не был уроженцем Иудеи. Он вырос в диаспоре, в столичном киликийском городе Тарсе, на стыке культур Востока и Запада. Здесь процветали философия, спорт и торговля. Семья Савла имела потомственное римское гражданство, о чем напоминало его второе, латинское имя — Paulus (Павел). Однако, сам он гордился тем, что не стал эллинистом, а был «евреем из евреев»: сохранил отеческий язык и традиции предков. Отец Савла, зажиточный ремесленник, считался своего рода еврейским аристократом — он возводил свою родословную к колену Вениаминову, из которого происходил царь Саул. Сам будучи фарисеем (книжником), отец Савла всячески оберегал сына от соблазнов языческого окружения и мечтал о богословской карьере сына. Когда Савл возмужал, его отправили в Иерусалим изучать Писание, где он и прошел обучение, и, несмотря на молодость, пользовался уважением. Когда убийцы расправлялись с христианским первомучеником святым Стефаном, они сложили свои одежды именно к ногам Савла. В самой казни юноша участия не принимал, но хотел показать им свое одобрение и для этого вызвался сторожить их одежды. Вскоре Савл отправился в Дамаск для расправы над христианами, но внезапно ослеп по пути в этот город, а затем последовало чудесное прозрение, и он стал единоверцем тех, кого еще недавно собирался гнать. Ученики Христа сначала не поверили Савлу, подозревая в нем лазутчика. Однако, Иосиф Варнава, попечитель Иерусалимской церкви пришел ему на помощь и почти насильно привел к апостолу Петру. Как и апостол Петр, Павел в дальнейшем сыграл первостепенную роль в распространении христианства. Как гласит церковная традиция, апостол Павел (Apostle Paul) был казнен во время гонений на христиан при императоре Нероне после пожара Рима в 64 году.
Новый год по лунному календарю
Новый год — самый длинный и самый важный праздник в китайском (лунном) календаре. Фестивали, гулянья, приуроченные к этому празднику, длятся 15 дней. Он приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния, на период между 12 января и 19 февраля. Нередко Новый год по лунному календарю называют «китайским», потому что его празднование распространилось по Азии, а в дальнейшем и по миру, именно из Поднебесной, где он называется Чунь цзе, что значит Праздник Весны. Более того, в большинстве стран, отмечающих этот праздник, «китайский» Новый год является государственным праздником и радостным событием для представителей всех национальностей и конфессий. Новогодний ужин — главная новогодняя традиция. Причем на столе должно быть как можно больше блюд. Согласно традиции, в праздничную ночь за столом присутствуют духи предков, которые являются полноправными участниками торжества. Приглашаем всех, желающих отметить Китайский Новый Год по всем правилам, к настоящему китайскому столу. Все последующие дни принято навещать с поздравлениями родственников и друзей. Также в этот период устраиваются традиционные массовые гулянья — костюмированные пляски и маскарадные уличные шествия.
День студента (Татьянин день)
Была земля белым-бела, мела метель, Татьянин день, Татьянин день. А для меня цвела весна, звенел апрель, Татьянин день, Татьянин день, Татьянин день. «Татьянин день», музыка Ю.Саульского, слова Н.Олева Трудно, наверное, отыскать в России студента, не знающего о существовании Дня студента и не отмечающего этот праздник 25 января. Указ Президента России №76 от 25 января 2005 года «О Дне российского студенчества» официально утвердил «профессиональный» праздник российских студентов. Так случилось, что именно в Татьянин день, который по новому стилю отмечается 25 января, в 1755 году императрица Елизавета Петровна подписала указ «Об учреждении Московского университета», и Татьянин день стал официальным университетским днем, в те времена он назывался Днем основания Московского университета. С тех пор Святая Татиана считается покровительницей студентов. Кстати, само древнее имя «Татиана» в переводе с греческого означает «устроительница». Сначала этот праздник отмечался только в Москве и отмечался очень пышно. По воспоминаниям очевидцев, ежегодное празднование Татьяниного дня было для Москвы настоящим событием. Оно состояло из двух частей: непродолжительной официальной церемонии в здании Московского университета и шумного народного гуляния, участие в котором принимала почти вся столица. В 18 веке — первой половине 19 века университетским, а потому и студенческим, праздником стали торжественные акты в ознаменование окончания учебного года, на них присутствовали многочисленные гости, раздавались награды, произносились речи. В то же время официальным университетским днем, отмечаемым молебном в университетской церкви, было 25 января. Но его называли не Татьяниным днем, а Днем основания Московского университета. 25 января считается Днем основания Московского университета (Фото: Pavel L Photo and Video, Shutterstock) Затем последовал Указ Николая I, в котором он распорядился праздновать не День открытия университета, а подписание акта о его учреждении. Так волей монарха появился студенческий праздник — День студентов. К тому же, с него начинались студенческие каникулы, и именно это событие студенческое братство всегда отмечало весело и шумно. Празднование «профессионального» дня студентов имело традиции и ритуал — устраивались торжественные акты с раздачей наград и речами. Несмотря на то, что история праздника своими корнями уходит в далекое прошлое, традиции сохранились и по сей день. Студенты как устраивали широкие гуляния более ста лет назад, так и в 21 веке предпочитают отмечать свой праздник шумно и весело. Кстати, в этот день квартальные даже чрезвычайно нетрезвых студентов не трогали. А если и приближались, то козыряли и осведомлялись: «Не нуждается ли господин студент в помощи?». Впрочем, как известно, студент никогда не упустит шанс отдохнуть от учебы, — согласно народной мудрости, от бесконечного торжества его отвлекает лишь «горячее» сессионное время.